Fico apavorada aqui sozinha, e você sai noite após noite.
Toliko se bojim kad sam ovde sama iz noæi u noæ, a ti si napoljui.
Na cama, noite após noite, eu rezo para que isso não seja verdade mas agora eu sei.
Svako veèe se molim Bogu da to nije istina, ali sada znam.
Perdoe-me se lhe digo... que noite após noite eu sonhava com você naquela cama de penas.
I tako... hoæeš li mi oprostiti ako ti kažem da sam iz noæi u noæ, sanjao o tebi kako ležiš na tom velikom perjanom krevetu.
Nenhum homem que está lá fora... noite após noite, ciente do que se passa aqui... viria para cá.
Nijedan èovek koji je tamo... iz noæi u noæ, znajuæi šta se ovde dešava, ne bi ovde došao svojom voljom.
Sei por que mal dorme... por que mora sozinho e por que, noite após noite... senta-se ao computador.
Знам зашто мало спаваш... зашто живиш сам и зашто сваке ноћи... седиш за својим компјутером.
Aliás, um só "noite após noite" teria sido suficiente.
A, usput samo jedno 'iz noæi u noæ' bi bilo dosta.
Andar nas ruas, noite após noite, levar um empurrão, mas mesmo assim levantar de novo.
Hodamo ulicama iz noæi u noæ. Primamo udarce i opet se dižemo.
Noite após noite, eu revistei o escritório, mas nunca apareceram.
Veèe za veèe sam proveravao ali se nikad više nisu pojavile.
Noite após noite espero que alguém venha acabar comigo.
Noæ po noæ, èekao sam nekog da doðe i dokrajèi me.
Nada pra fazer a não ser ficar ouvindo ruídos, noite após noite.
Samo su slušali šum iz noæi u noæ.
Desde que soube... noite após noite... fiquei deitado na cama com os olhos abertos.
Од тада... једну ноћ за другом... лежем у кревет отворених очију.
Desde os anos 50, noite após noite, tudo ganha vida.
Od 50-tih, svake noæi sve oživljava.
Eu passei muito tempo estudando essas plantas... trabalhando nelas noite após noite, considerando todos caminhos possíveis até a enfermaria.
Дуго сам проучавао те планове, пратио путеве кроз њих из ноћи у ноћ, разматрао сваку могућу руту до амбуланте.
Eu não estou querendo dizer o que você deve fazer... mas não gosto de ver você deitado por aqui, noite após noite.
Ne pokušavam ti reæi što da radiš, ali ne mogu vidim da te gledam kako ležiš ovde iz noæi u noæ.
Noite após noite matava Fabrizia em meus sonhos.
Iz noæi u noæ, ja sam ubijao Fabriziu u mojim snovima.
Noite após noite, dediquei minha energia a você, sem saber que o objetivo da minha caçada era o homem que dissecava as minhas suposições.
Iz noæi u noæ, proširivao sam svoje vidike prema tebi ne znajuæi da objekt kojeg lovim da æe mi koji je onesposobio moje predpostavke.
E está te incomodando saber que noite após noite ele está plantando uma árvore em Israel.
I smeta ti to što znaš da iz noæi u noæ on sadi drveæe u Izraelu.
Quando prometi ao seu avô que cuidava de você, eu nunca pensei que ia estar cuidando de ossos de macaco, noite após noite.
Kad sam obeæao tvom dedi da æu da te pazim, nisam ni pomislio da æu izigravati medicinskog brata svake noæi.
E noite após noite eu sento-me no meu dormitório sozinha.
I iz noæi u noæ sedim sasvim sam u domu.
Sua morte trágica e prematura o forçou a voltar à viver aquele momento, noite após noite, de novo e de novo.
Njegova tragièna i bezvremenska smrt prisiljava ga da živi taj trenutak noæ za noæu, ponovo i ponovo,
Noite após noite, eu os vigiava.
Посматрала сам их из ноћи у ноћ.
Melhor do que olhar para mim, noite após noite!
Bolje nego da buljite u mene svako veèe!
Qual meu problema por continuar com encontros anônimos bêbados noite após noite?
"Šta to nije u redu sa mnom? Zbog èega imam..." "...nebrojene pijane susrete, svaku noæ zaredom?"
Eu sonhei o mesmo sonho, noite após noite.
Sanjao sam isti san. Svake noæi.
Mas sentar sozinha noite após noite não vai trazê-lo de volta.
Ali neće ti ga vratiti to što sjediš sama svaku večer. Znam.
De uma casa para outra, noite após noite, chamando por ajuda...
Od jedne kuæe do druge, iz noæi u noæ, zvali su u pomoæ.
Quem é esse homem por quem me despreza noite após noite?
Ко је тај човек, због којег ме сваке ноћи презиреш? Где је?
Vão lotar aquela tenda, noite após noite.
Napunit æete taj šator dan za danom.
Noite após noite, o príncipe visitava Mary.
Ноћ за ноћи, принц је посећивао Мери.
Dia após dia, noite após noite.
Dan za danom, noæ za noæi."
Você se ajoelha aqui, noite após noite, esperando, mesmo sem esperança... que o Céu escute suas palavras.
Ti kleèiš ovde, svake noæi, nadajuæi se, uprkos svemu da æe Nebesa èuti tvoje reèi.
É meu fardo, ter que lutar contra Apófis noite após noite.
Moje breme je boriti se s demonskom Apofis svake noæi.
Espera que eu lute com essa fera... noite após noite...
Oèekuješ da se borim s tom zveri svaku noæ?
Salões, fofocas, bailes, vaidade, noite após noite.
Saloni, traèevi, balovi, taština, svake noæi.
Dia após dia, noite após noite, ele se esvai.
Iz dana u dan, iz noæi u noæ, povlaèi se.
Noite após noite, ele me levava ao terraço, em seus ombros, e apontava Júpiter e Saturno e a Ursa Maior para mim.
Noć za noć, vodio me je gore na terasu na svojim ramenima i pokazivao mi Jupiter i Saturn i Velikog medveda.
E ele logo ficou sem desculpas para explicar suas muitas ausências, enquanto ele trabalhava com os olhos vermelhos, noite após noite, mês após mês.
Uskoro mu je ponestalo izgovora da objasni toliko odsustvo dok je radio do premora, iz noći u noć, iz meseca u mesec.
E então eu lembro que, noite após noite, você podia ouvir todos esses homens, esses criminosos super endurecidos, amontoados ao redor do John James, declamando: "Toma isso, aranha!"
I tako, sećam se da bi svake noći, čuli te muškarce, ove tvrdokorne kriminalce, skupljene oko Džona Džejmsa, kako recituju, "Tako treba, Spajdi!"
0.62425494194031s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?